چه کنم که دیگر نمیتوانم ترجمه کنم
ابراهیم یونسی مترجم پیشکسوت کشورمان که در ماههای اخیر بیماری آلزایمر هم به سراغش آمده، از اینکه مسائل پیرامون در خاطرش نمیماند، به شدت رنج میبرد و گفت: حالم با داروها بهتر شده ولی چه کنم که دیگر نمیتوانم ترجمه کنم.
ابراهیم یونسی در گفتگو با خبرنگار مهر، با اشاره به روند بهبودی نسبی خود، گفت: داروهایی که تجویز کردهاند، اثر داشته و حالم با این دواها بهتر شده ولی چه کنم که دیگر نمیتوانم ترجمه کنم. وی افزود: ماههاست کارم شده این که مینشینم پشت میز و زل میزنم به دیوار. چیزها مدام از یادم میروند چطوری ترجمه کنم؟ این مترجم پیشکسوت اضافه کرد: دکترها گفتهاند آبقند و مغز گردو به خصوص در صبحها بخورم. میخورم ولی اینها که نشد کار وقتی نمی توانم بنویسم و ترجمه کنم.



del.icio.us
Digg

نظرات (0 نوشته شد):