بزرگترین فرهنگ موضوعی قرآن كریم به انگلیسی ترجمه میشود
رئیس مركز فرهنگ و معارف قرآن پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی دفتر تبلیغات اسلامی حوزه علمیه قم گفت: فرهنگ موضوعی قرآن كریم با عنوان «فرهنگ قرآن» با همكاری كالج اسلامی لندن به انگلیسی ترجمه میشود.
حجتالاسلام والمسلمین محمدصادق یوسفیمقدم امروز در گفتگو با خبرنگار فارس در قم اظهار داشت: به دنبال توافقی كه بین پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی با كالج اسلامی لندن صورت گرفته، مجموعه فرهنگ قرآن كه بزرگترین فرهنگ موضوعی قرآن كریم در جهان اسلام است به زبان انگلیسی ترجمه میشود.
وی ادامه داد: ترجمه این اثر با هدف مشاركت و همكاری مشترك در فراهم كردن زمینههای اجرای طرحهای علمی راهبردی و توسعه فرهنگ و معارف قرآنی صورت میگیرد.
یوسفیمقدم خاطرنشان كرد: فرهنگ قرآن مجموعهای بیش از 3 هزار مدخل است كه ذیل هر یك از آیات قرآن همراه با دستهبندی جزیی ارائه شده است.
رئیس مركز فرهنگ و معارف قرآن پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی افزود: در ترجمه انگلیسی این اثر نیازهای مخاطب انگلیسی زبان، تغییرات جزیی در مدخلها و توضیحات آنها داده خواهد شد.
وی تصریح كرد: از كل فرهنگ قرآن موضوعاتی متناسب با مخاطبان بیرون مرزهای ایران انتخاب میشود و پس از ترجمه موضوعات فرهنگ قرآن در اختیار علاقهمندان قرار میگیرد.
رئیس مركز فرهنگ و معارف قرآن پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی اظهار داشت: موضوعات بیانگر موضع اعتقادی مذهب تشیع در برابر قرآن است.
یوسفیمقدم یادآور شد: این اثر قبل از انتشار برای ویرایش و نظارت نهایی در ایران توسط گروهی از اندیشمندان مورد بررسی قرار گرفته و برای انتشار و چاپ به لندن ارسال میشود.



del.icio.us
Digg


نظرات (0 نوشته شد):