Newsletter
Email:
به نظر شما وجود چنین سایتی چقدر ضرورت دارد؟
خصيصه نويسنده

کتاب

«پنهان زیر باران» به عربی و انگلیسی ترجمه می‌شود

کتاب «پنهان زیر باران» شامل خاطرات تکمیل شده سردار آزاده علی ناصری از سالهای دفاع مقدس و اسارت در اردوگاههای ارتش متجاوز صدام پس از تجدید چاپ به زبانهای عربی و انگلیسی ترجمه می‌شود.
ادامه

ترجمه رمان تازه‌ای از پیتر هاندکه

رمان «من، در شبی تاریک از خانه‌ی خاموشم بیرون رفتم» اثر پیتر هاندکه، نویسنده و نمایشنامه‌نویس اتریشی، توسط حمید یزان‌پناه به فارسی ترجمه شده و در ایران منتشر می‌شود....
ادامه

مجموعه داستان جدیدی از پتر اشتام ترجمه شد

مجموعه داستان «تمام چیزهایی که جای‌شان خالی است» اثر پتر اشتام، نویسنده سوییسی آلمانی‌زبان، به فارسی ترجمه شد و در ایران منتشر می‌شود. این دومین ترجمه فارسی از ‌آثار این نویسنده است....
ادامه

«پس از سقوط» و «حادثه در ویشی» ترجمه شد

دو نمایشنامه «پس از سقوط» و «حادثه در ویشی» نوشته آرتور میلر با ترجمه منیژه محامدی و مریم غیورزاده روانه بازار كتاب شد....
ادامه

«شنبه» برنده انگلیسی بوکر به فارسی ترجمه شد

رمان «شنبه» اثر ایان مک‌اون، نویسنده انگلیسی و برنده جایزه بوکر به فارسی ترجمه شد و در ایران منتشر می‌شود. این دومین ترجمه فارسی از آثار این نویسنده بریتانیایی است....
ادامه

«داستان‌نویسی نوین» دیمن نایت ترجمه شد

کتاب آموزشی «داستان‌نویسی نوین» اثر دیمن نایت، منتقد و نویسنده آمریکایی به فارسی ترجمه شد و در ایران منتشر می‌شود. دایت در این اثر به شیوه‌های نوین داستان‌نویسی در دنیای امروز پرداخته است. ...
ادامه

مفاهیم کلیدی در نظریه‌ فرهنگی

کتاب «مفاهیم کلیدی در نظریه‌ی فرهنگی» به سرپرستی اندرو ادگار و پیتر سجویک و همکاری دیگر نویسندگان با ترجمه ناصر‌الدین‌علی‌ تقویان منتشر شد....
ادامه

انتشار ترجمه تركی دانشنامه امیرالمؤمنین(ع)

دانشنامه امیرالمؤمنین(ع) حجت الاسلام والمسلمین محمد محمدی ری‌شهری به زبان تركی ترجمه و منتشر شد....
ادامه
image

راهنمای ترجمه زبان عربی منتشر شد

راهنمای ترجمه زبان عربی نوشته محمد محمدی از سوی بوستان کتاب منتشر شد....
ادامه
image

ترجمه 3 اثر «هارولد پینتر» منتشر می‌شود

نمایشنامه‌های «کوتوله‌ها»، «مدرسه» و «سکوت» از آثار هارولد پینتر، برنده بریتانیایی نوبل ادبیات، به فارسی ترجمه شده و به زودی منتشر می‌شوند....
ادامه