کتاب
«پنهان زیر باران» به عربی و انگلیسی ترجمه میشود
کتاب «پنهان زیر باران» شامل خاطرات تکمیل شده سردار آزاده علی ناصری از سالهای دفاع مقدس و اسارت در اردوگاههای ارتش متجاوز صدام پس از تجدید چاپ به زبانهای عربی و انگلیسی ترجمه میشود.
ترجمه رمان تازهای از پیتر هاندکه
رمان «من، در شبی تاریک از خانهی خاموشم بیرون رفتم» اثر پیتر هاندکه، نویسنده و نمایشنامهنویس اتریشی، توسط حمید یزانپناه به فارسی ترجمه شده و در ایران منتشر میشود....مجموعه داستان جدیدی از پتر اشتام ترجمه شد
مجموعه داستان «تمام چیزهایی که جایشان خالی است» اثر پتر اشتام، نویسنده سوییسی آلمانیزبان، به فارسی ترجمه شد و در ایران منتشر میشود. این دومین ترجمه فارسی از آثار این نویسنده است....«پس از سقوط» و «حادثه در ویشی» ترجمه شد
دو نمایشنامه «پس از سقوط» و «حادثه در ویشی» نوشته آرتور میلر با ترجمه منیژه محامدی و مریم غیورزاده روانه بازار كتاب شد....«شنبه» برنده انگلیسی بوکر به فارسی ترجمه شد
رمان «شنبه» اثر ایان مکاون، نویسنده انگلیسی و برنده جایزه بوکر به فارسی ترجمه شد و در ایران منتشر میشود. این دومین ترجمه فارسی از آثار این نویسنده بریتانیایی است....«داستاننویسی نوین» دیمن نایت ترجمه شد
کتاب آموزشی «داستاننویسی نوین» اثر دیمن نایت، منتقد و نویسنده آمریکایی به فارسی ترجمه شد و در ایران منتشر میشود. دایت در این اثر به شیوههای نوین داستاننویسی در دنیای امروز پرداخته است. ...مفاهیم کلیدی در نظریه فرهنگی
کتاب «مفاهیم کلیدی در نظریهی فرهنگی» به سرپرستی اندرو ادگار و پیتر سجویک و همکاری دیگر نویسندگان با ترجمه ناصرالدینعلی تقویان منتشر شد....انتشار ترجمه تركی دانشنامه امیرالمؤمنین(ع)
دانشنامه امیرالمؤمنین(ع) حجت الاسلام والمسلمین محمد محمدی ریشهری به زبان تركی ترجمه و منتشر شد....راهنمای ترجمه زبان عربی منتشر شد
راهنمای ترجمه زبان عربی نوشته محمد محمدی از سوی بوستان کتاب منتشر شد....ترجمه 3 اثر «هارولد پینتر» منتشر میشود
نمایشنامههای «کوتولهها»، «مدرسه» و «سکوت» از آثار هارولد پینتر، برنده بریتانیایی نوبل ادبیات، به فارسی ترجمه شده و به زودی منتشر میشوند....



