رویدادها
فراخوان نشست ترجمه متون عکاسی
اسماعیل عباسی، عکاس و مترجم، با انتشار فراخوانی در وبلاگ خود، از علاقمندان دعوت کرده است تا برای شرکت در نشستی در خصوص «ترجمه متون عکاسی» اعلام آمادگی نمایند.
برندگان جايزه بهترين ترجمه به زبان انگليسي اعلام شدند
برندگان جايزه بهترين ترجمه اثار ادبي به زبان انگليسي با معرفي دو اثر به عنوان بهترينها از سوي هيأت داوران اين جايزه انتخاب و معرفي شدند....اختتامیه مسابقه «ترجمه داستان كوتاه عربی و فارسی» برگزار میشود
اختتامیه نخستین مسابقه «ترجمه داستان كوتاه عربی و فارسی»، با معرفی و تقدیر از برگزیدگان، چهارشنبه هفتم بهمن در حوزه هنری برگزار میشود....نخستین «همایش ملی مطالعات ترجمه»
نخستین «همایش ملی مطالعات ترجمه» با هدف افزایش تعامل بین دانشجویان و دانشگاهیان در حوزه ترجمه و مباحث مربوط به آن 22 و 23 اردیبهشت 1389 برگزار میشود....افزوده شدن ترجمه به موتور جستوجوی اصلی گوگل
گوگل امکان ترجمه خودکار به زبانهای مختلف را در سرویس جستوجوی جهانیاش قرار داد. ...«علمای شیعه هیچگاه مانع ترجمه قرآن نشدند»
آیت الله تسخیری: قرآن فقط برای اعراب نازل نشده؛ بلكه كتابی برای همه اعصار و قرون تا قیامت است و از این رو باید در اخیار همه قرار گیرد و براین اساس علمای شیعه هیچگاه مانع ترجمه آن نشدند....70 اثر در مسابقه ترجمه داستان کوتاه
هفتاد اثر به دبیرخانه مسابقه ترجمه داستان کوتاه از عربی به فارسی و فارسی به عربی رسیده است....ترجمه نهج البلاغه به زبانهای مختلف بین المللی ساماندهی میشود
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: ترجمه نهج البلاغه به زبانهای مختلف دنیا و نشر آن در عرصههای بینالمللی ساماندهی میشود....ترجمه فرهنگ ملل توسط مجموعه اماراتی کلمه
مجموعه «کلمه» در امارات اعلام کرد، ترجمه مجموعه تازهای از 72 اثر جهانی با عنوان «فرهنگ ملل» را آغاز کرده است. ...




