Newsletter
Email:
به نظر شما وجود چنین سایتی چقدر ضرورت دارد؟
خصيصه نويسنده
صفحه اصلي | اخبار | مترجم

مترجم

فربد«مترسك و خدمتكار» را ترجمه می‌كند

«مترسك و خدمتكار» فیلیپ پولمن با ترجمه فرزاد فربد منتشر می‌شود.
ادامه

ترجمه‌ای از مجتبی مینوی تجدید چاپ می‌شود

کتاب «وضع ملت، دولت و دربار در دوره شاهنشاهی ساسانی» نوشته پروفسور آرتور کریستین سن با ترجمه ‌زنده یاد مینوی پس از 74 سال تجدید چاپ می‌شود....
ادامه
image

روایت بهاء الدین خرمشاهی از «فراز و نشیب‌های ترجمه»

«بهاء الدین خرمشاهی» از تالیف کتابی درباره فراز و نشیب‌های ترجمه در ایران با عنوان «ترجمه کاوی» و انتشار این اثر تا پایان سال خبرداد. ...
ادامه

گلی امامی و ترجمه آخرین اثر جومپا لاهیری

مجموعه داستان «به کسی مربوط نیست»، آخرین اثر جومپا لاهیری، نویسنده آمریکایی هندی تبار، با ترجمه‌ امامی منتشر شد....
ادامه

کاملترین ترجمه از بلندترین رمان همینگوی

مهدی غبرایی با تصحیح نهایی بلندترین رمان ارنست همینگوی با نام "این ناقوس مرگ کیست" به عنوان کاملترین ترجمه از این اثر معروف آن را تحویل ناشر داد....
ادامه
image

ترجمه خجسته کیهان از آثار یوسا

خجسته کیهان مشغول ترجمه کتاب «ماهی در آب؛ خاطرات ماریو وارگاس یوسا» به قلم این نویسنده پرویی است....
ادامه
image

سهیل سمی و ترجمه رمانهایی از کنراد و اتوود

سهیل سمی همچنین از انتشار کتاب «در باب ساختارشکنی» درآینده نزدیک خبر داد. ...
ادامه
image

«كوری» با ترجمه مشیری به چاپ پانزدهم رسید

ترجمه مینو مشیری از رمان «كوری» نوشته خوزه ساراماگو به چاپ پانزدهم رسید....
ادامه
image

کریستوف بالایی و ترجمه «داستان‌های شهر جنگی» به فرانسه

کریستوف بالایی، مترجم شناخته شده فرانسوی، کتاب «داستان‌های شهر جنگی» نوشته حبیب احمدزاده را به زبان فرانسه ترجمه می‌كند....
ادامه
image

«کتاب گورستان» با ترجمه فرزاد فربد منتشر می‌شود

فرزاد فربد گفت: «کتاب گورستان»، «مترسک و خدمتکار» و «کوکی» سه اثر جدیدی است که ترجمه کرده‌ام و امیدوارم به زودی روانه بازار کتاب شوند....
ادامه